Открытки с рождеством на польском языке. Поздравления с днем рождения на польском языке с переводом на русский

Поздравления с Рождеством на польском

Женский Журнал “Остров Любви” предлагает вашему вниманию поздравления с Рождеством на польском языке с переводом. Эти рождественские поздравления на польском помогут вам поздравить ваших родных и друзей с Рождеством на польском языке. А чтобы вам было легче понять, о чем поздравления мы сделали для вас их перевод. Еще предлагаем вам перевод поздравлений с Рождеством на итальянском, а также рождественские поздравления на английском языке и поздравления с Рождеством на немецком с переводом.

Поздравления с Рождеством на польском языке с переводом

W ten wieczór Wigilijny niech przy Waszym stole panuje zgoda i miłość, a poczucie rodzinnego ciepła i jedności będzie mocnym fundamentem, dodającym sił i odwagi podczas podejmowania najwazniejszych życiowych decyzji.

В канун Рождества вечером за столом, пусть будет согласие и любовь, и чувство семейного тепла и единства будет прочный фундамент, добавив силы и мужества в принятии самых важных решений в жизни.

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę wielkiego obżarstwa bez tycia, aby na suto zastawionym stole niczego nie zabrakło. Wesołych Świąt!

По случаю Рождества, желаю Вам больших переедания без набирания веса, чтобы на роскошном столе недостатка не было ни в чем. С Рождеством Христовым!

Wesołych Świąt! Szczęśliwego Nowego Roku! Niech tegoroczne Święta przyniosą Tobie wiele radości, uśmiechu, miłości najbliższych. Niech spełnią się wszystkie Twoje marzenia a Nowy Rok niech będzie dla Ciebie najszczęśliwszym rokiem pod słońcem!
Wszystkiego najlepszego!

С Рождеством Христовым! С Новым Годом! Пусть Рождество в этом году принесет вам много радости, улыбки, любовь к семье. Пусть они выполняют все ваши мечты и Новый год будет для вас самым счастливым годом под солнцем! Всего самого наилучшего!

Wszystkiego najlepszego z okazji Świąt Bożego Narodzenia. Dużo uśmiechu, siły i wytrwałości w dążeniu do celu, sukcesów w pracy, tylko słonecznych dni, przyjaźni, miłości i wielu buziaków, i aby ten Nowy Rok był dla Ciebie najlepszym.

Счастливого Рождества. Много улыбок, сил и упорства в достижении цели, успехов в работе, только солнце, дружбу, любовь и много поцелуев, и чтобы этот Новый Год был для вас лучшим .

Jest taki czas, co łzy w śmiech zmienia,
jest taka moc, co smutek w radość przemienia,
jest taka siła, co spełnia marzenia.
To właśnie magia Świąt Bożego Narodzenia.

Это время, которое изменяет слезы в смех,
это власть, которая превращает печаль в радость,
это сила, которая выполняет мечты .
Это волшебное Рождество.

Boże Narodzenie wkrótce, więc życzę Ci szczerze
Ciepłych chwil w rodzinie w Wigilijną Wieczerzę.
Wszystko w złocie, zieleni, czerwieni,
Niech Nowy Rok będzie pełen nadziei.
By spełniło się choć jedno z twoich marzeń,
Dużo szczęścia i niezapomnianych wrażeń!

Рождество скоро, поэтому я желаю вам искренне
Теплых моментов в семье в Рождественские встречи.
Все в золотом, зеленом, красном,
Пусть Новый год будет полон надежд
Чтобы выполнилась по крайней мере одна ваша мечта,
Много удачи и незабываемых впечатлений!

Читать еще:  Прикольные поздравления с днем защитника отечества другу. Прикольные ко дню защитника отечества

W Dzień Bożego Narodzenia, chciałbym przesłać Wam życzenia. Wszelkich łask i pomyślności, dla rodziny i dla gości.

На Рождество, я хотел бы послать тебе привет. Удачи и благополучия для семьи и для гостей.

Z okazji swiat Bozego Narodzenia
oraz zblizajacego sie Nowego Roku
zyczymy wam obfitosci lask Bozych
Zdrowia radosci i szczescia.

По случаю Рождества
и наступающего Нового Года
Мы желаем вам обилие благодати Божией
Здоровья, радости и счастья.

To magiczne chwile,
magiczny okres.
A z okazji Bożego Narodzenia
najserdeczniejsze życzenia:
dużo zdrowia, szczęścia, pomyślności.

Это волшебные моменты,
волшебное время.
Счастливого Рождества
и наилучшие пожелания:
крепкого здоровья, счастья, благополучия.

Na nadchodzące Święta Bożego Narodzenia oraz cały najbliższy rok życzę Tobie oraz Twoim bliskim wiele spokoju i radości. Niech wypełnią Wasze serca i zawsze Wam towarzyszą.

На наступающее Рождество и наступающий Новый Год желаю Вам и Вашей семье много мира и радости. Пусть они наполнят ваши сердца и всегда будут сопутствовать вам.

LiveInternetLiveInternet

Видео

Музыка

неизвестно

Рубрики

  • кулинария (1593)
  • овощи (167)
  • выпечка,мучные изделия (98)
  • разносолы (86)
  • мясные блюда (81)
  • салаты (71)
  • торты и прочие сладости (39)
  • прочие (37)
  • грибы (26)
  • рыбные блюда (15)
  • напитки (12)
  • молочные блюда (11)
  • первые блюда (11)
  • Бродилка (2)
  • Здоровье (971)
  • это интересно (835)
  • разное (689)
  • полезные советы (487)
  • путешествия, страны, города (427)
  • юмор, приколы (323)
  • стихи (311)
  • люди,жизнь (309)
  • Народная медицина (274)
  • заготовки на зиму (260)
  • В мире животных (252)
  • рамочка (232)
  • кулинарная (115)
  • для текста (96)
  • здоровье (16)
  • рамочка под фото (11)
  • напитки (2)
  • для юмора (2)
  • природа (170)
  • искусство, красота (104)
  • видео, фильмы, сериалы (103)
  • мой компьютер (97)
  • уроки фотошопа (97)
  • диета, худеем (92)
  • цветы (87)
  • дети, игрушки (81)
  • история (78)
  • религия, праздники (70)
  • картинки, аннимации, смайлики (69)
  • моя музыка (65)
  • клипатр на прозрачном фоне (58)
  • кнопки-переходы (1)
  • кнопки-переходы (1)
  • живопись, иллюстрации, красота (58)
  • с новым годом (46)
  • спорт (44)
  • парки,сады скверы (42)
  • уроки по ведениюдневника (37)
  • здания, сооружения (30)
  • фразы, цитаты, высказывания (27)
  • Народные приметы (26)
  • игры (26)
  • рукоделие,поделки (24)
  • ФОНЫ (21)
  • интересные фотоработы (19)
  • Интересные сайты (18)
  • Украина 2014 (17)
  • с днем рождения (17)
  • мои слайды (12)
  • Мои фото (2)
  • мои поздравления (12)
  • аудиокниги (10)
  • Интересныен сайты (5)
  • Вечный календарь (1)
  • (0)
  • (0)

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

Поздравления с Рождеством на польском языке с переводом

Женский Журнал “Остров ” предлагает вашему вниманию поздравления с Рождеством на польском языке с переводом. Эти рождественские поздравления на польском помогут вам поздравить ваших родных и друзей с Рождеством на польском языке. А чтобы вам было легче понять, о чем поздравления мы сделали для вас их перевод. Еще предлагаем вам перевод поздравлений с Рождеством на итальянском, а также рождественские поздравления на английском языке и поздравления с Рождеством на немецком с переводом.

Поздравления с Рождеством на польском языке с переводом

W ten wieczór Wigilijny niech przy Waszym stole panuje zgoda i miłość, a poczucie rodzinnego ciepła i jedności będzie mocnym fundamentem, dodającym sił i odwagi podczas podejmowania najwazniejszych życiowych decyzji.

В канун Рождества вечером за столом, пусть будет согласие и любовь , и чувство семейного тепла и единства будет прочный фундамент, добавив силы и мужества в принятии самых важных решений в жизни.

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę wielkiego obżarstwa bez tycia, aby na suto zastawionym stole niczego nie zabrakło. Wesołych Świąt!

Читать еще:  Четверостишье с днем железнодорожника прикольные. Голосовые поздравления с Днём железнодорожника на телефон. Прикольные поздравления с Днем железнодорожника для коллег в стихах

По случаю Рождества, желаю Вам больших переедания без набирания веса , чтобы на роскошном столе недостатка не было ни в чем. С Рождеством Христовым!

Wesołych Świąt! Szczęśliwego Nowego Roku! Niech tegoroczne Święta przyniosą Tobie wiele radości, uśmiechu, miłości najbliższych. Niech spełnią się wszystkie Twoje marzenia a Nowy Rok niech będzie dla Ciebie najszczęśliwszym rokiem pod słońcem!

С Рождеством Христовым! С Новым Годом! Пусть Рождество в этом году принесет вам много радости, улыбки, любовь к семье. Пусть они выполняют все ваши мечты и Новый год будет для вас самым счастливым годом под солнцем! Всего самого наилучшего!

Wszystkiego najlepszego z okazji Świąt Bożego Narodzenia. Dużo uśmiechu, siły i wytrwałości w dążeniu do celu, sukcesów w pracy, tylko słonecznych dni, przyjaźni, miłości i wielu buziaków, i aby ten Nowy Rok był dla Ciebie najlepszym.

Счастливого Рождества. Много улыбок, сил и упорства в достижении цели, успехов в работе, только солнце , дружбу, любовь и много поцелуев, и чтобы этот Новый Год был для вас лучшим .

Jest taki czas, co łzy w śmiech zmienia,

jest taka moc, co smutek w radość przemienia,

jest taka siła, co spełnia marzenia.

To właśnie magia Świąt Bożego Narodzenia.

Это время, которое изменяет слезы в смех,

это власть, которая превращает печаль в радость,

это сила, которая выполняет мечты .

Это волшебное Рождество.

Boże Narodzenie wkrótce, więc życzę Ci szczerze

Ciepłych chwil w rodzinie w Wigilijną Wieczerzę.

Wszystko w złocie, zieleni, czerwieni,

Niech Nowy Rok będzie pełen nadziei.

By spełniło się choć jedno z twoich marzeń,

Dużo szczęścia i niezapomnianych wrażeń!

Рождество скоро, поэтому я желаю вам искренне

Теплых моментов в семье в Рождественские встречи.

Все в золотом, зеленом, красном,

Пусть Новый год будет полон надежд

Чтобы выполнилась по крайней мере одна ваша мечта,

Много удачи и незабываемых впечатлений!

W Dzień Bożego Narodzenia, chciałbym przesłać Wam życzenia. Wszelkich łask i pomyślności, dla rodziny i dla gości.

На Рождество, я хотел бы послать тебе привет. Удачи и благополучия для семьи и для гостей.

Z okazji swiat Bozego Narodzenia

oraz zblizajacego sie Nowego Roku

zyczymy wam obfitosci lask Bozych

Zdrowia radosci i szczescia.

По случаю Рождества

и наступающего Нового Года

Мы желаем вам обилие благодати Божией

Здоровья, радости и счастья.

To magiczne chwile,

A z okazji Bożego Narodzenia

dużo zdrowia, szczęścia, pomyślności.

Это волшебные моменты,

и наилучшие пожелания:

крепкого здоровья, счастья, благополучия.

Na nadchodzące Święta Bożego Narodzenia oraz cały najbliższy rok życzę Tobie oraz Twoim bliskim wiele spokoju i radości. Niech wypełnią Wasze serca i zawsze Wam towarzyszą.

На наступающее Рождество и наступающий Новый Год желаю Вам и Вашей семье много мира и радости. Пусть они наполнят ваши сердца и всегда будут сопутствовать вам.

День рождения и поздравления на польском языке

Когда как не в свой собственный день рождения написать статью о поздравлениях с днем рождения на польском языке? Беру за основу сегодняшний клёвый день и фантазирую (с учетом польской грамматики и орфографии, конечно) на тему, как меня бы могли поздравить поляки (и как они и поздравляют :)). Говорим о życzeniach urodzinowych и urodzinach вообще.

День рождения по-польски — это urodziny. Другими словами, это празднование дня, в котором кто-то się urodził, то есть, родился.

Все начинающие учить польский и те, у кого появляется первый друг-поляк, задаются в какое-то время вопросом, а как будет «С днем рождения!» по-польски? Z urodzinami? Z dniem urodzenia? И онлайн-переводчик не всегда корректно справляется с этим запросом.

Читать еще:  Признание в день всех влюбленных проза. Поздравления с Днем влюбленных для друзей, в прозе и стихах. Музыкальное поздравление с праздником

Самое распространенное и вполне официальное поздравление с днем рождения на польском языке — это Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! А самое простое и популярное — это Sto lat!

Нет! Это ни в коем случае не Pozdrawiam. Киньте тапком в того, кто так вам посоветует сказать в качестве поздравлений, и не только с днем рождения! Это ложный друг переводчика! Частично о нем можете почитать в статье о том, как писать е-мейл.

И Witam! тоже не годится. Мне было очень приятно, когда на ФБ вы, мои дорогие, поздравляли меня, но видя большое количество Witam и Witam serdecznie, я понимаю, что это жутко важная тема, и её необходимо раскрыть как можно скорее.

Witam у якості привітання з днем народження — це неправильна калька з української мови. Так, дійсно, witać — це вітати, але не зі святом, а вітати гостя, вітати у себе в оселі, вітати когось на зустрічі. Ні в якому разі не вітати з днем народження. Witam serdecznie — це «від усього серця вітати», наприклад, учасників змагань, які приїхали з усієї країни до одного міста, і ви вітаєте їх, як своїх гостей.

Еще можно поздравлять с днем рождения фразой Składam życzenia z okazji urodzin.

В качестве примеров я приведу некоторые поздравления, которые сама сегодня получила от друзей-поляков (все во благо науки), они прикольные, и вы всегда можете что-то из этого использовать:

  • Wszystkiego najlepszego i wszelakiej pomyślności droga Kate. — Всего хорошего (тут = с днем рождения) и всякого благополучия, дорогая Катя.
  • Wszystkiego najlepszego, staruszko! Życzę Ci dużo uśmiechu, zdrowia i spełnienia marzeń. Dużo miłości, cudownych przyjaciół i pieniędzy! Pozdrawiam. — С днем рождения, старушка! Желаю тебе много улыбок, здоровья и исполнения желаний. Много любви, замечательных друзей и денег! Всего наилучшего.
  • Życzę Ci wszystkiego najlepszego w Twoje urodziny. Spełniaj marzenia, podróżuj, znajdź swoje miejsce na ziemi, realizuj plany. I nigdy nie trać humoru! — Я желаю тебе всего наилучшего в твой день рождения. Воплощай мечты, путешествуй, найди свое место на земле, реализуй планы. И никогда не теряй чувства юмора!
  • Dużo zdrówka. — Много здоровьица.

И разные 100lat, и wszystkiego dobrego, и wszystkiego najlepszego, и wszystkiego naj

Кроме того, стоит помнить о том, что поляки еще празднуют именины, порой даже громче, чем день рождения. Все зависит от семейных традиций. Бывает так, что в семье отмечают день рождения, а на работе — только именины. Именины определяются календарем, если дней конкретного имени несколько в году, то, как правило, выбирается один, ближайший ко дню рождения.

Можно (что делать?) obchodzić / świętować imieniny / urodziny — праздновать именины / день рождения. Obchodzę urodziny 20 lipca, a imieniny 7 grudnia.

Еще всегда можно спеть песенку! У поляков она есть, и это не банальный хэппи бёздэй ту ю, а самая настоящая традиционная песенка на день рождения. Всегда мечтала, чтобы кто-то ее спел и для меня, и сегодня эта мечта сбылась!, спасибо моим дорогим Дороте и Себе из Highfive (они профи!) Слушайте и вы Текст песенки есть под видео на Ютуб.

Обязательно откройте эту статью и на свой день рождения, включите песенку и прочитайте от меня:
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! Sto lat!

Если материал был интересен и полезен, и вы хотите поздравить меня с днем рождения…

Источники:

http://www.ostrovlubvi.com/sms-lubov/pozdravleniya-s-rozhdestvom-na-polskom.html
http://www.liveinternet.ru/users/3961363/post347360777/
http://propolski.com/2018/07/20/urodziny-po-polsku/

Ссылка на основную публикацию